报告人:赵文静
报告题目:翻译与现代中国——“易卜生主义”与女性解放思潮的兴起
报告地点:伊滨校区A1—302
报告时间:2017年4月13日 下午13:30—15:10
参加人员:外国语学院教师、研究生及翻译专业本科生
赵文静教授概况:
赵文静,河南师范大学外国语学院教授,英国曼彻斯特大学翻译学博士。师从国际著名翻译理论家Mona Baker教授。现任河南师范大学翻译研究所所长,国家社科基金通讯评审专家、中国比较文学学会、翻译研究学会理事。曾在英国曼彻斯特翻译学国际研讨会上主持小组发言、澳大利亚墨尔本的翻译学国际研讨会上宣读论文,多次在全国性翻译学术研讨会上做主题发言并主持小组发言。曾应邀到台湾师大、台湾辅仁大学讲学。于国际和国内外语类核心期刊以及社科类核心期刊Perspectives,Occasional Paper,《外语教学》、《中国翻译》、《上海翻译》等刊物上发表论文多篇。其代表性专著《翻译的学问操控》被国际翻译界最具权威的英国Routledge Encyclopedia of Translation Studies第2版引用并收录为参考书目,被海内外多家著名高校和研究机构图书馆收藏。赵教授主持国家社科基金项目、省部级科研项目等高级别科研项目多项,并多次被评定为优秀。译著有Mona Baker的《翻译与冲突:叙事角度的阐释》等。
责任编辑:刘艳丽